Channing Tatum defendeu o sotaque ininteligível de Gambit como uma decisão criativa de Deadpool & Wolverine. Em entrevista à Vanity Fair esta semana, o ator disse que o personagem foi pensado como mais uma piada da continuação, o que inclui a estranha forma de falar do herói no filme.
"O Ryan falava para mim nas filmagens: 'Eu não quero entender nada que você está dizendo nesta tomada'. Aí eu só forçava o sotaque até o limite", disse o ator na conversa. "Aí em outra filmagem ele pedia: 'Okay, eu preciso entender o que você está dizendo agora'."
Tatum ainda comentou o processo de adotar a voz do herói no filme, que vem dos cajun: "Houve pouca improvisação, porque o dialeto Cajun é muito particular. Eu cresci no Mississipi e meu pai é de Nova Orleans, então é uma dessas coisas que eu cresci em torno, mas nunca fiz. Há alguns pequenos detalhes que são muito do Cajun, mas nós [no filme] queríamos algo ininteligível. Era como uma piada."
- [Crítica] Deadpool & Wolverine abusa da nostalgia em celebração do legado da Marvel
- Como Deadpool & Wolverine introduz os X-Men no Universo Marvel - ou não
Deadpool & Wolverine já está em cartaz nos cinemas brasileiros.