A atriz Karla Sofía Gascón não está nada contente com o trabalho de dublagem feito para mercados internacionais para Emilia Pérez, filme cotado para o Oscar 2025. Em suas redes sociais, Gascón pediu aos fãs para assistirem ao filme na versão original.
"Por favor, assistam ao filme em sua versão original, ao menos nas cenas em que apareço!" disse a atriz no X antes de apagar a postagem. Posteriormente, a atriz continuou: "Por favor, vejam com legendas, pois não é a mesma coisa. É inevitável. A dublagem muda a atuação. Eu amo dublagem, mas fazendo comigo mesma, não assistindo a filmes dublados. Eles me deram uma voz de uma senhora mais velha e fiquei parecendo Uma Babá Quase Perfeita", concluiu.
- [Crítica] Emilia Pérez não é um grande filme, mas ruim mesmo é o desdém que ele vai atrair
- [Entrevista] “Ser trans não me faz mais anjo nem mais demônio”, diz atriz de Emilia Pérez
Na trama de Emilia Pérez, uma advogada (Zoe Saldaña) que é abordada por um chefão do tráfico de drogas para ajudá-lo a realizar o seu maior sonho: uma cirurgia de redesignação sexual, a fim de poder viver como mulher. Gomez interpreta a esposa da criminosa, vivida por Karla Sofía Gascón.
Dirigido por Jacques Audiard (O Profeta), Emilia Pérez levou o Prêmio do Júri e o prêmio de melhor atriz (dividido entre todas as protagonistas do longa - Selena Gomez, Saldaña, Karla Sofía Gascón e Adriana Paz) no Festival de Cannes de 2024.
No Brasil, o longa chegará aos cinemas pela Paris Filmes em 6 de fevereiro de 2025.